quarta-feira, 6 de junho de 2007

A história de um nome...tantas estórias de meu nome

O nome Dauney, que se refere, na sua genese, à famílias, tem basicamente duas origens: uma inglesa e uma francesa.
Na origem inglesa a família "Doney", provável origem de Dauney, originou-se na área de Liskeard de Cornwall, Inglaterra nos anos de 1600. As vilas principais eram: St. Neot, St. Cleer, St. Pinnock, St. Ive e Lerryn, por volta de 1820/1830 os Doneys emigraram para encalhar o lago em Pensilvânia, América.
Havia outros Doneys em Quethiock, Northill, Linkenhorne e em Cardinham que são relacionados provavelmente a esta linha.
Também há uma linha Índia-americana de Doney que começa com um Joseph Doney, que era um doutor em Inglaterra. Foi à França e mudou seu nome a Delonais antes de emigrar ao Canadá onde reverteu a Doney. O sobrenome inglês Doney pertence ao grupo dos sobrenomes derivados do lugar onde o portador original viveu, ou prendeu a terra.
A referência escrita a mais adiantada ao Doney conhecido e seus variantes Downey, Downie e Duny datam do 14.º século. Matthew Dounay é gravado no subsídio Rolls de Yorkshire em 1327. O Dunye de Richard parece no trabalho do Lofvenberg, no estudo de nomes locais ingleses médios, para Surrey em 1330. Mary Doney é outra referência, gravada em Londres em setembro 1731. O formulário de Downie e Duny são associados com o Scotland do barony de Downey situado no parish de Monikie, no condado anterior de Angus (parte agora de Tayside).
Outra fonte diz que o nome Dauney tem uma origem francesa. O major em Sheviok, Cornwall (perto de St Neot) pertenceu antiga família do d'Auney, do Dunnye ou do Dawney. O senhor Payn D'Aunay, do castelo de D'Aunay em Normandy France, assim como William D'Aunay, que foi feito general em Acon, agora acre, na época do rei Richard primeiro 1192, são referências francesas da origem do nome. Também, o senhor Nicholas Dawnay, mais uma variante, que foi descendente do beforenamed e chamado ao parlamento como um barão, é outra indicação francesa do nome.
Toda essa história remontada, tem o objetivo de estabelecer um critério, para desenvolver a pronuncia de meu nome. Segundo a matriarca de minha família, quem decidiu instituir-me esse nome, na pronuncia correta a sílaba tônica recai sobre a primeira sílaba. Essa forma "Dáuunei" de se pronunciar é de acordo com a origem inglesa.
Na forma "Daunêi" de se pronunciar, estaria correta de acordo a origem francesa, visto que, nessa língua predomina a forma oxítona, diferente da inglesa que predomina a forma paróxitona/proparoxítona.
Mas, na verdade, como a origem é confusa e existem duas vertentes, a problematização teve um fim diplomático, pois as duas formas de pronuncia persistem, agora com embasamento histórico.

Nenhum comentário: